芮妮齊薇格飾演的波特小姐是十九世紀末期的中產家庭世家的千金,出入都要有保母相隨,名為相伴,實則是保護兼緊釘,讓一般男人根本不能輕易搭訕,更別說越雷池一步了,但是伊旺.麥奎格飾演的出版商諾曼就是有辦法突破封鎖線,騙醉了保母之後,終於能夠進入波特小姐的房間,演出了一場浪漫求婚戲,早就看對眼的男女雙方在心領神會的情境下,芮妮就由著伊旺挽起根本不會跳舞的她開始婆娑起舞,同時聽著伊旺深情款款地唱出了「When You Taught Me How to Dance」這首歌曲。電影銀幕上,芮妮就這樣醉了,銀幕下的我,也跟著醉了。
這首歌的歌詞如下:
When you taught me how to dance當你教我跳舞時
Years ago, with misty eyes 多年前,兩眼如迷霧
Every step and silent glance 每一回的舞步和深情凝眸
Every move, a sweet surprise 每一個動作,都是甜蜜的意外
Someone must have taught you well 一定有人教會了你
To beguile and to entrance 如何蠱惑,如何顛倒
For that night you cast your spell 那天晚上你灑下了魔咒
And you taught me how to dance 你教會了我如何去跳舞
Like reflections in a lake 一如湖邊的倒影
I recall what went before 我想起了往事
As I give, I'll learn to take 有施,才有得
And will be alone no more 而且不再覺得孤單
Other lights may light my way 我的路途上也許有其他的燈火
I may even find romance 我也可能找到愛情
But I won't forget that night 但是我不會忘記那天晚上
When you taught me how to dance 當你教我如何跳舞
Cold winds blow 寒風在吹
But on those hills you'll find me 但是你一定會在山頭找到我
And I know 我知道
You're walking right behind me 你會在我身後伴我行走
When you taught me how to dance當你教我跳舞時
Years ago, with misty eyes 多年前,兩眼如迷霧
Every step and silent glance 每一回的舞步和深情凝眸
Every move, a sweet surprise 每一個動作,都是甜蜜的意外
Someone must have taught you well 一定有人教會了你
To beguile and to entrance 如何蠱惑,如何顛倒
For that night you cast your spell 那天晚上你灑下了魔咒
And you taught me how to dance 你教會了我如何去跳舞