( 世界最大美術館--法國 羅浮宮 Musée du Louvre )
I see your true colors ![](http://img.i-part.com.tw/images/feelings/feelings_21.gif)
看見妳真實的色彩明亮耀眼,![](http://img.i-part.com.tw/images/feelings/feelings_20.gif)
讓我喜歡妳無法自拔的原因.![](http://img.i-part.com.tw/images/feelings/feelings_21.gif)
勿害怕顯露出妳滴清秀粉嫩,
妳那真實的色彩是多麼美麗!
宛如彩虹一樣滴綺麗.
給我一個溫柔滴笑容!
記得妳要常常微笑喔!
若世界使妳瘋狂!使妳忍無可忍!
那麼,請呼喚我!一定為您出來!
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book18/13300907357391.jpg)
( 法國 奧賽美術館 Musée d'Orsay )
True color 真實的色彩
Phil Collins 菲爾柯林斯 (預設)
http://www.youtube.com/watch?v=2FMtxACKlYM&ob=av2e
Cyndi Lauper 辛蒂露波
http://www.youtube.com/watch?v=LPn0KFlbqX8&ob=av2e
萬芳 國人版 強力推荐真地好聽
http://www.youtube.com/watch?v=R2XAgNCtUhA
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book13/13266502166952.jpg)
( 曝光20秒 法國凱旋門 arc de triomphe )
(參見遠在 維也納 滴好友
Sibila 前半部 翻譯 http://www.i-part.com.tw/diary/diary_viewpage.php?
o=3030876&d=48&rdmode=B )
True color 真實的色彩 Phil Collins 菲爾柯林斯
歌詞最完全翻譯詳細就在於此
You with the sad eyes
你帶著悲傷的眼神
Don't be discouraged
不要沮喪
Oh I realize
我了解
It's hard to take courage
要提起勇氣的確很難
In a world full of people
在人擠人的世界裡
You can lose sight of it all
你可以視若無睹
And the darkness inside you
藏在你心裡的陰暗
Can make you feel so small
使你自己覺得渺小
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book17/13300897497781.jpg)
( 法國 市政廳 Hôtel de Ville )
But I see your true colors shining through
但我看見你真實的色彩明亮耀眼
I see your true colors
我看到你那真實的色彩
And that's why I love you
那才是我愛你的原因
So don't be afraid to let them show
不要害怕顯露出來
Your true colors ,true colors are beautiful
你那真實的色彩多麼美麗
Like a rainbow
像彩虹一樣
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book9/13354608396534.jpg)
( 世界最大美術館--法國 羅浮宮 Musée du Louvre )
Show me a smile then,
那麼,給我一個笑容
Don't be unhappy
別悶悶不樂
Can't remember when I last saw you laughing
記不得你上一次笑是什麼時候
If this world makes you crazy
如果這個世界使你瘋狂
And you've taken all you can bear
你已忍無可忍
You call me up
那麼,呼喚我
Because you know I'll be there
因為你知道我一定會在
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book16/13300844526447.jpg)
( 法國 軍事學院 École Militaire 軍事博物館)
And I’ll see your true colors
我看見你真實的色彩
Shining through
明亮閃耀
I see your true colors
我看見你真實的色彩
And that’s why I love you
是讓我如此地愛你
So don’t be afraid to let them show
所以勿害怕在他們面前顯露出來
Your true colors
你那真實的色彩
True colors are beautiful,
多麼美麗
Like a rainbow
宛如像一道彩虹
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book16/13300844688495.jpg)
( 法國 戰神廣場 Mars carré 遠眺可視: 法國榮軍院(軍事博物館),回轉可視: 巴黎鐵塔 )
[ intru part ] ( 以下由 松筠小鍾 意譯 )
So sad eyes Discouraged now Realize
沮喪的悲傷雙眼如今已經明白
When this world makes you crazy
當這個世界令你快要瘋狂
And you’ve taken all you can bear
你已忍無可忍的時候
You call me up
那麼,呼喚我
Because you know I’ll be there
因為你知道我會在
And I’ll see your true colors
我看見你真實的色彩
Shining through
如此閃耀
I see your true colors
我看見你真實的色彩
And that’s why I love you
這就是為何我如此愛你
So don’t be afraid to let them show
所以勿害怕向他們展現
Your true colors
你真實的色彩
True colors, true colors
最真實的色彩
![](http://c-photo.i-part.com.tw/n1v1/7/3/3/2/2502337/photo/book12/13250724761329.jpg)
( 法國 香波堡Château de Chambo --16世紀法國國王狩獵行宮,鑲在羅亞爾河上的明珠 )
Cos there’s a shining through
因為它如此地閃耀
I see your true colors
我看見你真實的色彩
And that’s why I love you
這就是為何我如此愛你
So don’t be afraid to let them show
所以別害怕向他們展露
Your true colors, true colors
你真實的色彩
True colors are beautiful,
如此美麗地
Beautiful, like a rainbow
美麗有若彩虹