雪は降るあなたは来ない下雪了你卻沒來 ゆき ふる おも こころ 雪は降る重い心に下雪了我心情沉重 ゆめ しろい なみだ むなしい夢白い涙我空虛的夢和白色的眼淚阿! とり あそ よる ふ 鳥は遊ぶ夜は更ける但是鳥仍在飛遊夜仍繼續 こ よん あなたは来ないいくら呼んでも你沒來那管我的呼喚 しろい ゆき ふ 白い雪がただ降るばかり白色的雪阿怎麽還在下 La la la la…U U U U… ========spoken ======== 雪は降る (下雪了) あなたは来ない夜 (你卻沒來) 雪は降る(下雪了) すべては消えた (也都融掉了) ==================== (2) かな さび この悲しみこの淋しさ如此的悲哀!如此的孤獨! なみだ よる よる 涙の夜ひとりの夜滿是淚痕的夜晚!一個人孤獨的夜晚! こ よん あなたは来ないいくら呼んでも你沒有來那管我的呼喚 しろい ゆき ふ 白い雪がただ降るばかり只有白色的雪繼續在下! しろい ゆき ふ 白い雪がただ降るばかり只有白色的雪繼續在下! La la la la…U U U U…
Tombe la neige降雪 (法文) 演唱:薩勒瓦托.亞達摩(Salvatore Adamo)1964年的法國香頌歌曲。
Tombe la neige 降雪了 Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來 Tombe la neige 降雪了 Et mon coeur s’habille de noir我的心罩上黑紗 Ce soyeux cortège 這絲般的行列 Tout en larmes blanches 全是白色淚珠 L'oiseau sur la branche 枯枝上的孤鳥
Pleure le sortilège悲嘆無法破解的詛咒 Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來 Me crie mon désespoir 我的絕望對我哭號 Mais tombe la neige 只是大雪紛飛 Impassible manège 完全無動於衷 La la la la…U U U U… ========spoken ======== Tombe la neige 降雪了 Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來 Tombe la neige 降雪了 Tout est blanc de désespoir 週遭一片絕望的白 ==================== Triste certitude 悲哀的事實 Le froid et l'absence 悽冷人不在 Cet odieux silence 這可憎的死寂 Blanche solitude 慘白的孤獨 Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來 Me crie mon désespoir 我的絕望對我哭號 Mais tombe la neige只是大雪紛飛 Impassible manège 完全無動於衷 Mais tombe la neige 只是大雪紛飛 Impassible manège 完全無動於衷 La la la la…U U U U…