Somewhere over the rainbow, way up high 在彩虹之上,有個很高的地方
There's a land that I heard of once in a lullaby 有一塊樂土,我曾在搖籃曲中聽到過
Somewhere over the rainbow, skies are blue 在彩虹之上的某個地方,天空是蔚藍的
And the dreams that you dare to dream really do come true 只要你敢做的夢,都會實現
Someday I'll wish upon a star 有一天,我會對著星星許願
And wake up where the clouds are far behind me 然後在雲遠天高的地方醒來
Where troubles melt like lemon drops 在那裡,煩惱像檸檬汁一樣溶化
Away above the chimney tops 遠離煙囪的頂端
That's where you'll find me 你就可以找到我
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly 在彩虹之上的某個地方,青鳥悠然飛翔
Birds fly over the rainbow 青鳥越過了彩虹
Why then, oh why can't I? 那麼,我為何不能?
If happy little bluebirds fly 如果快樂的小青鳥兒
Beyond the rainbow 飛過了彩虹
Why, oh why can't I? 那麼,我為何不能?