雞同鴨講 在台灣有時候會看到一些外國傳教士 他們很多來自鹽湖城 一個世界的翻譯之都 原因是摩門教 他們會派年輕的傳教士 到世界各地去學方言 一天下了大雨 兩位騎腳踏車的傳教士 招了我的車 他們先停好了腳踏車上鎖 可能是雨太大棄車先回家吧 一上車 外國人說了台灣話 你好 這個說的還算標準 於是我就問 用台語 要去哪? 他就用台語說 要放尿 心想要去廁所 於是回答 台語 加油站好嗎? 他們聽了 就先下車 站在車外 於是覺得奇怪 在也忍不住了只好用英文 怎在在車外 他們說 你不是要我去那裏站? 我就說你不是要去廁所? 他們也一臉疑惑 沒有要去廁所阿 我們是要去(板橋) 我剛以為你們要去(放尿) 所以問你們是不是要去加油站 他們說 以為我要他們出去哪裡站 原來他們台語 板橋 發音 放尿 真是雞同鴨講 只好在車上校正發音 一路上教台語