Nessun dorma, nessun dorma . . 無人能睡!無人能睡!
Ma il mio mistero e’ chiuso in me, 但我的秘密隱藏在我身上
Il nome mio nessun sapra’, 無人知曉我的名
no, no, 喔!不,
Dilegua, o notte! 離開吧,噢!夜晚
Tramontate, stelle! 星辰也將沈沒
Tramontate, stelle! 星辰也將沈沒
All’alba vincero! 屆時我將會贏!
Vincero! 我將會贏!
Vincero! 我將會贏!
2. Pavarotti所演唱的Nessun dorma
Nessun dorma, nessun dorma . . 無人能睡!無人能睡!
Tu pure, o Principessa, 妳也是…噢!公主
Nella tua fredda stanza, 在妳純白無瑕的房裡
Guardi le stelle, 妳只能看著星星,
Che tremano d’amore 那些因著愛,
E di speranza. 和希望而閃爍的星星。
Ma il mio mistero e’ chiuso in me, 但我的秘密隱藏在我身上
Il nome mio nessun sapra’, 無人知曉我的名
no, no, Sulla tua bocca lo diro’ 喔!不,我將在妳的唇上揭露
Quando la luce splendera’. 當天空破曉時
Ed il mio bacio sciogliera’ il silenzio 我的親吻將擊退沈默
Che ti fa mia. 使妳屬於我
Dilegua, o notte! 離開吧,噢!夜晚
Tramontate, stelle! 星辰也將沈沒
Tramontate, stelle! 星辰也將沈沒
All’alba vincero! 屆時我將會贏!
Vincero! 我將會贏!
Vincero! 我將會贏!
3. Paul Potts於準決賽中的演唱Time to Say Goodbye
4. Andrea Bocelli & Sarah Brightman所演唱的Time To Say Goodbye
原版與中文翻譯歌詞:
(Sarah) Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c’e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
laa luce che
hai incontrato per strada
(Bocelli) Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
he sei con me, con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me, con me, con me
當妳在遙遠他方的時候
我夢見地平線
話語捨棄了我
我當然知道
妳是和我在一起的
妳—我的月亮,妳和我在一起
我的太陽,妳就在此與我相隨
與我、與我、與我———-
Time to say goodbye 是該告別的時刻了
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono piu
con te io li rivivro