昨天接到以前公司同事A的一通電話 說是她們老師派給她們的英文翻譯作業 她自己英文不太好...用其它的翻譯軟體翻出來又怪怪的 所以希望我幫她看一下 結果文章寄來一看 那是行銷管理的英文版教課書 因為她是負責翻譯中間的一部份 所以文章在沒頭沒尾的情況下...實在是很難翻譯 光是第一句 To determine importance ratings for attributes, practitioners
and researchers debate the merits of stated and statistically inferred methods . 就花了我不少時間去想 最後我的翻譯是: 業者與研發人員根據其價值和推論法的統計 , 討論制定出特質上的要點 當然我也不知道翻譯成這樣到底對不對 畢竟我不是英文系的 ..= = 最後是建議她去找另外一位以前專做國貿業務翻譯的同事幫忙 畢竟這種教學用的英文文章本來就很難翻譯 今天到公司 同事B把她家裡壞掉的音響喇叭搬到公司 說是壞了 希望我幫她修理 問她壞哪邊...他的回答是忘了 結果一插電 就發出巨大嗡嗡的聲響 幾秒後就飄出電子零件燒焦的味道 機體也持續冒出白煙 然後整個辦公室就散發著燒焦的味道 趕緊把插頭拔掉 然後把機體拆開 發現裡面的一顆電解電容已經膨脹變形 有電解液外流的情況 研判應該是這顆電容壞了 結論.... 最近雜事真多......= =