How was I to know that this was always only just a little game to you?
我怎麼會知道你都只是把這當作小小的遊戲?
All the time I felt you gave your heart
我一直覺得你愛上了我
I thought that I would do the same for you
我認為我也會愛上你
Tell the truth, I think I should have seen it coming from a mile away
說真的,我想我早該輕易地料到
When the words you say are
在你說出這樣的話時
"Baby I'm a fool who thinks it's cool to fall in love"
"寶貝,我是個傻瓜,傻到會以為愛上某人很酷"
If I gave a thought to fascination, I would know it wasn't right to care
如果我有注意到迷戀度,我就會知道這根本不用去擔心
Logic doesn't seem to mind that, I am fascinated by the love affair
但似乎也不管那邏輯了,我被愛情這東西給迷住了
Still my heart would benefit from a little tenderness from time to time
我心裡還是不時地會為了一點點溫柔而樂
But never mind, cos baby I'm a fool who thinks it's cool to fall in love
不過這沒什麼,因為,寶貝,我是個傻瓜,傻到會以為愛上某人很酷
(ad lib 即興演唱)
Baby, I should hold on just a moment and be sure it's not for vanity
寶貝,我應該再多等那麼一會兒,好確定一切並非因為虛榮心作祟
Look me in the eye and tell me, love is never based upon insanity
你坦然的看著我說吧!愛情並非基於瘋狂吧!
Even when my heart is beating, hurry up, the moment's fleeting
即使我心跳得很,快點!瞬間即逝
Kiss me now, don't ask me how
現在就吻我!別再多問
Cos baby I'm a fool who thinks it's cool to fall
因為,寶貝,我是個傻瓜,傻到會以為愛上某人很酷 Baby I'm a fool who thinks it's cool to fall
寶貝,我是個傻瓜,傻到會以為愛上某人很酷
And I would never tell if you became a fool and fell in Love
而且我永遠也看不出來你是不是變成了傻瓜,愛上了某人....