J’ai jamais vu d’amour fragile 我從來沒有見過這樣容易破碎的愛情
j’ai toujours donne tout 我一直都只會全部的去給予
toute seule au bout de moi 在我自己這一邊獨自的去給予
j’t’envoie ces quelques mots 現在,我為你寫下這幾個字
Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丟失了自己
contre ta peau 在面對你的肌膚的時候
quand on s’cachait pres des bateaux 當我們一起躲在船后面的時候
pour mettr’ nos corps a nu 我們讓自己的身體赤裸在一起
Un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不斷的走過一樣
c’est la vie qui grandit 生命就這樣的長大了
on s’comprend pas toujours soi-même 我們永遠不能去明白自己
et un jour 直到有一天
on aime 我們相愛了
{Refrain:}
Oh non non non 不,不,不
On s’oublie pas comme ca 我們并不能就這樣忘記
Tu n’le sais pas 或者你對此不知道
Mais j’garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存著你的部分
Non non non 不,不,不
On n’oublie pas tout ca 我們并不能就這樣忘記
C’est notre histoire d’amour 因為那是我們的愛情故事
J’voudrai la vivre encore une fois 我希望這個愛情故事重新繼續
Et face aux vagues de l’ocean 當面對大海的浪濤的時候
tu m’as tendue la main 你為我垂下了你的手
pour m’emmener doucement 為了輕輕的牽著我
jusqu’au premier matin 一直到明天第一個早晨
J’avancais toujours vers toi 我向著你一直走來
comme une etoile qui danse 就像一顆星星一樣舞蹈
et le ciel a mis ses ailes 時間給予了他們翅膀
pour me voler mon innocence 讓我的天真在空中飄蕩
Un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不斷的走過
des regards qu’on garde en soi 用目光注視著相視中的我們
des rires qu’on oublie pas 我們從來沒有忘記過的微笑
parce qu’un jour 因為某天
on aime 我們相愛了
{au Refrain}
Un jour y’a comme ca des gnes qui passent 某一天,就像人群不斷的走過一樣
c’est la vie qui grandit 生命就這樣的長大了
on s’comprend pas toujours soi-même 我們永遠不能去明白自己
et un jour 直到有一天
on aime... 我們相愛了