檔案狀態:    住戶編號:1463468
 錢小麥 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
[心測]測你的「單蠢」指數 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 純友誼
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 7月26號課程內容
作者: 錢小麥 日期: 2010.07.26  天氣:  心情:
Since I began my hobby of photography, cats have been my favorite subjects.

So, when I heard there were lots of cats in Houtong in Taipei County, I had to visit.

This remote town was once a productive coal-mining center, but those days are long gone.

Many people left, but cats moved into the fading town.

Some kind residents began feeding the wild cats, and consequently more came.

When I visited Houtong, I got wonderful shots of these felines and posted the photos and stories on my blog.

自從我開始攝影這項嗜好以來,貓一直是我最喜愛的主題

所以,當我聽到台北縣的猴硐有很多貓,我一定要去造訪

這座偏遠的小鎮曾經是一座多產的煤礦開採中心,但是那些日子早已成歷史

許多人離開了,但貓搬進了這座凋零的城鎮

一些好心的居民開始餵這些野貓,結果更多貓來了

我造訪猴硐的時候,為這些貓科動物拍了很精彩的照片,還把這些照片和故事張貼到我的部落格

Surprisingly, my blog created a kind of cat tourism in this small town.

Feline lovers endured hours-long train rides to photograph and feed the cats.I saw potential problems, though.

More visitors meant more garbage, and overfeeding could cause the cat population to expand too much.

Had my friendly gesture of advertising the town created a burden for the Houtong community?

令人驚訝的是,我的部落格為這小鎮創造了一種貓咪觀光業

愛貓人士忍受幾個小時火車車程來拍照和餵食貓咪,然而,我看到潛在的問題

更多的遊客意味著更多的垃圾,而過度餵食可能造成貓的數量擴張太快

難道我為這小鎮宣傳的友好表示餵猴硐社區製造負擔了嗎?

To help with the situation, I brought veterinarians in to neuter the cats.

In addition, I established Cat's Paw Day in 2009, for which volunteers clean Houtong's streets.

We made a good impression on the locals and gave everyone, including the cats, a better environment.

Even the local skeptics encouraged us to organize more events for their quiet town.

為了協助解決這個情況,我帶了獸醫來幫貓咪結紮

此外,我在2009年創立了貓掌日,志工們在此活動中清掃猴硐的街道

我們給當地人留下很好的印象,也給包含貓群在內的每一份子更良好的環境

甚至是本來持懷疑態度地當地人都鼓勵我們為他們這寧靜的小鎮多半一些活動


字彙

01. productive [prəˋdʌktɪv] adj. 多產的;有成效的

02. fade [fed] v. 凋零;逐漸消失 (現在分詞 fading當形容詞指「凋零的;消逝的」

03. tourism [ˋturɪzəm] n. 旅遊業;觀光業 ( tourist [ˋturɪst] 指「觀光客」)

04. endure [ɪnˋdjur] v. 忍受

05. gesture [ˋdʒɛstʃɚ] n. 表示;姿態

06. advertise [ˋædvɚ͵taɪz] v. 宣傳;廣告

07. mining [ˋmaɪnɪŋ] n. 採礦;礦業 ( coal-mining指「煤礦開採」)

08. overfeed [ˋovɚˋfid] v. 過度餵食 (現在分詞 overfeeding當名詞 )

09. skeptic [ˋskɛptɪk] n. 懷疑者

10. feline [ˋfilaɪn] n. 貓科動物

11. veterinarian [͵vɛtərəˋnɛrɪən] n. 獸醫

12. neuter [ˋnjutɚ] v. 閹割


關鍵解析

1. since的用法

A. 在文中指「自從......以來」,可接子句或時間點,若接子句,主要子句常用現在完成式

‧Since Fred came back from his trip, hs has had a cold.

 自從佛瑞德旅行回來之後,他就染上感冒了

=Fred has a cold since he came back from his trip.

( since 副詞子句置後時不需逗點 )

‧It has been cloudy since ten o'clock this morning.

 自從早上十點以來就一直是多雲的天氣

B. 指「既然;由於」

‧Since we are both going downtown, I can drive you to your office.

 既然我們都要去市中心,我可以載你到你的辦公室

2. make a good impression 留下好印象

impression  [ɪmˋprɛʃən]指「感覺;印象」,若要表示「給某人留下良好的印象」

則用片語 make / create a (good) impression ( on + sb ),如文中用法

‧I think Niles made a good impression on my parents.

 我認為奈爾斯給我父母留下了良好的印象

相反片語 make / create a bad impression ( on + sb )

‧Showing up late will nake a bad impression on your new boss.

 遲到會給你的新老闆留下不好的印象

have / get the impression ( that ) S. + V. 表示「對某事有印象」

‧I have the impression that you have already seen this movie.

 我印象中你已經看過這部電影了
標籤:
瀏覽次數:90    人氣指數:890    累積鼓勵:40
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
[心測]測你的「單蠢」指數 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 純友誼
 
給我們一個讚!