涙そうそう ありがとうってつぶやいた いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう 一番星に祈る それが私のくせになり 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔 あなたの場所から私が 見えたら きっといつか 会えると信じ 生きてゆく 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう 会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう 中文翻譯: 翻著古老的相片簿 對著總是總是 在心中鼓勵著我的人 囁嚅著謝謝兩個字 晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色 我依然追尋絲絲影跡 當它甦醒時總讓我 淚光閃閃 對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣 在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡 悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭 我相信從你所在的地方看得到我 也相信我們總有重逢的一天 而活著 晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色 如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃 想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃 あなた ありがとうっ 私の黙々としての配慮に対して 君への想い 涙そうそう
沒什麼不可能 沒什麼做不到 當我累了 你讓我有力量 這份愛是美麗的 讓人無法忘懷 我感覺不到冬天的冷 當我們在一起的時候
沒什麼不可能 沒什麼做不到
當我累了
你讓我有力量
這份愛是美麗的
讓人無法忘懷
我感覺不到冬天的冷
當我們在一起的時候
你會不會伴我一生
抓著我永遠不放手
我知道我屬於你
當故事被說起時 當晝日便成黑夜
我望著你的眼睛
我看到未來
還有世界的奧妙
這份愛不會退走
就在最困難的時候
我也不會懷疑我們
你就是原因
我唯一的原因 我是幸福的
找到我需要的
在一個開始絕望的世界
你是我唯一的信仰
你讓所有變得對
當夜晚來臨 大地一片漆黑
月亮是我們唯一能見到的光
我不害怕 我不害怕
自從你站在我身邊 當你微笑時我能感覺到
那洋溢滿滿在我心中的激情 就像你的雙手輕觸我的靈魂
那千萬的感受
讓我如此神往,只因我願意珍愛你 來自我的靈魂深處
那深邃無法觸及的地方 在這個充滿淚水的世界裡 唯一不變的
依然是我深愛你的心
至死不渝 No promises If you're asking do I love you this much
I do
Oh, I do