檔案狀態:    住戶編號:1041006
  的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
最近愛上了... 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 是該放手的時候了
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Candy Cane
作者: 日期: 2007.12.11  天氣:  心情:

ChristStory Christmas Symbols


 


green bar

 


Candy Cane


The True Meaning of Christmas


The development of the candy cane took a few hundred years. Before the invention of the modern pacifier, parents used to give their babies unflavored white sugar sticks to suck on. During the 1670's a German choirmaster had the sugar sticks bent into a shepherd's staff and passed out to children attending the Christmas services. This holiday custom spread throughout Europe and fancy canes, decorated with roses, were used as Christmas decorations in many homes. About 1900 the white candy cane received its traditional red stripes and peppermint flavoring. At the same time the legend of the candy cane came into being. According to this legend, a candy maker in Indiana designed the candy cane to tell the true story of Christmas - a story about a virgin giving birth to a shepherd who would give up His life for the sheep.


The most obvious symbolism used in the candy cane is its shape. Turned one way, it looks like a "J" for Jesus. The newborn Lamb of God was named Jesus, meaning Savior, because He was destined to "save His people from their sins" (Mt 1:21). Turned the other way, candy canes remind us of the shepherd's staff. The first people to hear of Christ's birth were shepherds guarding their flocks at night (Lk 2:8-20). Jesus called Himself the Good Shepherd and the Bible frequently compares the actions of the Messiah to those of a shepherd searching for his lost sheep, feeding them, gently leading them, and carrying them in his bosom (Ps 23; Jn 10:1-18; Is 40:11; Jer 31:10; Micah 5:4; Heb 13:20). The sweetness of the candy reminds us that we are fed on the sweet milk of the Gospel of our salvation and peace (Eph 1:13; 6:15).


The hardness of the candy reminds us that Jesus is our rock of refuge (Deu 32:4, 15, 18; 1 Sam 2:2; 2 Sam 22:32, 47; 23:3; Psa 18:2, 31; 28:1; 92:15; 94:22; 95:1; Is 44:8). In rocky lands like Israel, people often sought shelter from their enemies in the caves or rocky crags of cliffs. Rocks also remind us of the solidness of the promises of Christ who is a precious cornerstone and sure foundation to those who follow Him, but a "stone of stumbling and a rock of offense" to those who reject His gift of peace (1 Pet 2:6-8).


The whiteness of the candy brings to mind the Virgin Birth and the sinless life of Christ (Mt 1:23; Lk 1:34-35). We also are made as pure as the snow through the cleansing action of His blood (Rev 7:9, 14; Is 1:18).


The traditional candy cane has 3 small red stripes to remind us of the soldiers' stripes by which we are healed and a larger stripe which represents the blood shed by Christ on Calvary's tree (Is 53:5; Mt 27:32-50). Some people say that the 3 small stripes honor the Holy Trinity while the larger stripe reminds us of the one true God. Others claim that the small stripes represent our mini-passions or sufferings and the great stripe symbolizes Christ's Passion. A green stripe is sometimes placed on candy canes to remind us that Jesus is God's gift to us. (Green is the color of giving.)


The peppermint flavor of modern candy canes is said to be similar to hyssop. In Old Testament times, hyssop was associated with purification and sacrifice. During the first Passover celebrations, a bundle of hyssop was used to smear the blood of Passover lambs upon the doorposts of houses so that the Angel of Death would pass over their occupants (Ex 12:22). Bundles of hyssop were also used to sprinkle blood on worshipers and objects during Mosaic purification rituals (Ex 24:6-8; Lev 14:4, 49-52). After his affair with Bathsheba, King David appealed to God's mercy crying, "Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me and I shall be whiter than snow" (Ps 51:7). Peppermint reminds us that Jesus is our Passover Lamb (1 Cor 5:7). His blood cleanses us from sin and destroys the power of death (Hosea 13:14; 1 Cor 15:54-57; Heb 2:14-15; Rev 20:6).


Except where otherwise indicated all scripture quotes are from the NKJV.                                                               © 1999 by Suzetta Tucker

from:http://ww2.netnitco.net/users/legend01/candycane.htm

========================================================================

長那麼大第一次知道這故事

很感動很感動...

真慶幸自己是基督徒~感謝主^^

(可是不知道幾個人看的懂...冏...)

各位花蓮地區的朋友~歡迎來參加我們的聖誕晚會

二十一號~玉山神學院~晚上七點~歡迎大家來感染聖誕節的氣氛喔^^

還有在二十二號(早上下午晚上~就是一整天都滿滿的= =")~花蓮監獄旁的博愛新村也有活動喔!!

歡迎大家來 

標籤:
瀏覽次數:233    人氣指數:11573    累積鼓勵:567
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
最近愛上了... 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 是該放手的時候了
 
住戶回應
 
時間:2007-12-15 22:35
她, 52歲,桃園市,待業中
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-21 11:05]:

呵呵!

下面有中文啦XD

 
時間:2007-12-14 00:48
她, 31歲,彰化縣,學生
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-14 08:43]:

呵呵!

需要翻譯的話...別找我= ="

因為我只看的懂意思

如果要我翻的很漂亮

要給我時間XD

 
時間:2007-12-13 18:14
她, 32歲,屏東縣,學生
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-14 08:42]:

其實抓出幾個重點字應該就很好讀了啦!!

英文不難~難的是我們給自己設限制

解除自己的限制又更難ˊˋ

 
時間:2007-12-13 14:44
他, 44歲,台北市,服務
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-14 08:41]:

呵呵!

沒關係啦!

有感動到就好^^

 
時間:2007-12-12 18:46
她, 32歲,屏東縣,學生
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-12 22:27]:

是阿!

看的懂大家都會~

(不過你的翻譯似乎是用翻譯網頁的喔~呵呵)

不過有沒有讀到心理去~卻是見仁見智^^"

不過這主要是在講聖誕節為什麼要掛拐杖的由來= =

 
時間:2007-12-12 01:41
她, 40歲,高雄市,政府機關
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-12 03:03]:

就慢慢看咩...

這些都是很簡單的英文~"~

 
時間:2007-12-11 23:21
她, 42歲,高雄市,待業中
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-12-11 23:22]:

這個就是在說~拐杖糖的由來囉!!



給我們一個讚!